“That is what Mr. Hilton Cubitt, of Riding Thorpe Manor, Norfolk, is very anxious to know.
This little conundrum came by the first post, and he was to follow by the next train.
There’s a ring at the bell, Watson. I should not be very much surprised if this were he.”
这正是希尔顿·丘比特先生急着想搞了解的问题,他住在诺福克郡赖丁索普庄园。
这个小谜团是今天首班邮车送来的,他本人筹备搭乘下一班火车前来。
门铃响了,华生。来人若是他,我一点也不会感到吃惊。”
节选福尔摩斯《The Adventure of the Dancing Man》。
剖析这一句: I should not be very much surprised if this were he.
这里为何要用虚拟语气should, were? 假如用陈述句
I SHALL not be very much surprised if this IS he. 意义有什么不同?
虚拟语气反映了说话的人的心理想法,故事中,是福尔摩斯当时说的。
我就说想请教老师:
福尔摩斯说 I SHOULD not be very much surprised if this WERE he.
和假如福尔摩斯如此说:
I SHALL not be very much surprised if this IS he.
那样,对于福尔摩斯,这二种说法,内心想法到底有什么不同?
虚拟语气在此应该是用来表猜测,另外我认为福尔摩斯是确定我们的判断的,所以他这么说只不过为了委婉,另外也有幽默的意味。