Or whether doth my mind, being crown'd with you,
Drink up the monarch's plague, this flattery?
Or whether shall I say, mine eye saith true,
And that your love taught it this alchemy,
To make of monsters and things indigest
Such cherubins as your sweet self re百度竞价推广ble,
Creating every bad a perfect best,
As fast as objects to his beams as百度竞价推广ble?
O,'tis the first; 'tis flattery in my seeing,
And my great mind most kingly drinks it up:
Mine eye well knows what with his gust1 is 'greeing,
And to his palate doth prepare the cup:
If it be poison'd, 'tis the lesser2 sin
That mine eye loves it and doth first begin.是不是我的心,既把你当王冠戴,
喝过帝王们的鸩毒--自我阿谀?
还是我该说,我双眼说的全对,
由于你的爱教会它这炼金术,
使它可以把所有蛇神和牛鬼
转化为和你一样柔媚的天婴,
把每一个丑恶改导致尽善尽美,
只须事物在它的柔辉下现形?
哦,是前者;是双眼的自我陶醉,
我伟大的心灵把它一口喝尽:
双眼知道投合我心灵的口味,
为它筹备好这杯可口的毒饮。
尽管杯中有毒,罪过总比较轻,
由于先爱上它的是我的双眼。
相关文章推荐