欢迎来到博文网

商贸英语|房产英语:讨价还价

来源:www.hxysbs.com 2025-04-12

史密斯夫妇终于找到一所认可的房屋。他们想买下来,但又感觉价钱太高,因此委托代理与业主协商一下价格。

A--Agent 物业代理
B--Landlord 业主
C--Client1 顾客一 Mr. Smith
D--Client2 顾客二 Mrs. Smith

A: What do you think about the residential1 flat?
你感觉这套公寓如何?

C: I'm so happy that my wife has finally found a flat that she likes. However, we would like to negotiate the price first. You know that three million Hong Kong dollars is too high for this location.
我很认可,我太太终于找到一套她喜欢的房屋。不过,大家期望先商谈一下价钱。你了解三百万港币在这个地段来讲太高了。

A: How much do you want to offer the vendor2?
你会还多少价钱给业主呢?

D: We'll offer two million, eight hundred thousand Hong Kong dollars for the flat. Please see how that sits with the vendor, Mr. Wang. We will be back later.
这房屋大家只能给二百八十万。王先生,请你问问业主的意思。大家一会儿回来。

(顾客离开后,代理致电业主。)

A: Hello, Mr. Johnson, this is Jiming from the ABC Properties Company.
约翰逊先生,你好,我是ABC物业代理企业的Jiming。

B: Hello, Mr. Wong, how are things going?
你好,王先生,如何?

A: My client checked out your flat. They were very interested and they would like to offer two million eight hundred thousand dollars for your consideration.
我的顾客看过你的房屋了。他们非常有兴趣,还价二百八十万元,期望你考虑考虑。

B: I think that is a bit too low for me. Do you know it has been below the market price? My friend told me that similar units sold for two million nine hundred thousand dollars last week. Plus, you know the condition of my flat is excellent.
我想这价钱对我来讲太低了。你了解这价格是低于市价吧?我朋友告诉我上星期一个同样的公寓是二百九十万元卖出的。再者,你了解我那房屋保养得非常不错。

A: I understand, Mr. Johnson, but they really like your flat, otherwise they would not have made an offer so soon.
约翰逊先生,这个我了解。但他们真的非常喜欢你的房屋,不然他们也不会这么快就还价的。

B: I know. I also want to sell it as soon as possible, but two million and eight hundred thousand dollars is below what I expected. How about two million eight hundred and thirty thousand dollars? It is my bottom line. Please try to get a good price for me. Also, they need to complete the transaction within one month.
我了解,我也期望尽快卖出房屋。不过二百八十万实在比我期望的要少。二百八十三万如何?这是最底价了。麻烦你替我争取高中一年级点的价钱。同时,我需要用户在一个月内完成所有手续。

A: I will discuss it with the client right now, and I will call you later. Thank you, Mr. Johnson.
我立刻和顾客商量,稍后给你电话。谢谢你,约翰逊先生。

B: Thank you.
谢谢。

改编自:英语周报


相关文章推荐

04

12

商贸英语|商业发票的制作

商业发票(Commercial Invoice1)是出口商开立的发货价目清单,是装运货物的总说明。发票全方位反映了合同内容。

03

19

商贸英语|汉英口译分类词语—经济金融词语(2)

confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank

03

19

商贸英语|2007年3月13日 爱要如何说出口?

亲爱的经济学家:Dear Economist,我爱上了自己最好的朋友。但她没明确表示对我有同样的感觉。

03

19

商贸英语|2007年3月28日伦敦金融城因移民而兴盛

英国央行负责金融稳定的副行长约翰o吉弗爵士3月26日表示,英国的欧盟成员国身份及移民开放政策,推进了伦敦金融城作为全球金融中心的飞速发展。Britain's membership of the European Union and its

03

19

商贸英语|2007年4月13日 借巴黎魔力吸引中企上

前景兴旺的中国和印度公司早就习惯了国外投资银行家的登门拜访,但过去两年间,它们开始接待另一种类的访客,那就是想要收买它们前去初次公开发行的各家国外证券交易平台。Promising1 Chinese and Indian companies

03

19

商贸英语|2007年5月23日 美石油巨擘哈里伯顿拟

美国石油服务公司哈里伯顿期望,在公司将来的业务量中,西半球与中东、亚洲和欧洲这类高增长市场各占一半。现在,该公司正将它总部迁往迪拜。

03

19

商贸英语|2007年6月12日 全球金融中心排名推荐

最新研究称,稳定的法律和经济构架、透明的商业监管,让伦敦成为全球经济中非常重要的城市。A stable legal and economic framework and transparent1 business regulation ma

03

19

商贸英语|2007年6月29日 韩国加强"反特务"力度

在去年11月的北京汽车展会上,韩国现代汽车企业的管理职员看到了被他们称为让人震撼的一幕。At the Beijing motor show last November, officials of South Korea's Hyundai

03

19

商贸英语|学做Presentation(3)

通常来讲,统计数字可以增加presentation的可信度。Daphne早就筹备好以一连串的数字来讲服她的观众;她成功的主要原因之一就是能有效地运用各种统计数字与数据。

03

19

商贸英语|2007年8月13日 全球航运需要推高韩国

全球最大造船商韩国现代重工业株式会社上周五公布了创纪录的季度收益,在围绕中国的全球贸易不断增长的推进下,市场对船舶日益上升的需要推升了船价。Hyundai Heavy Industries, the worlds largest shipb